Vinter

Vinter

Jag älskar ej, men börjar akta kyla,

jag älskar ej, men börjar akta hårt,

för lätta falla flingorna, som skyla

den rest av liv, som höstar härjat svårt.

2014-02-03 14.37.49

Se, drivan hårdnar, insjön bottenfryser,

och hårt av isig kyla bliver allt,

kall isen, drivan, kallt det drivan hyser

och kallt mitt eget väsen, isigt kallt.

2014-02-03 14.36.15-2

Må iskallt bliva allt det alltför ljumma

i allt som halvt är välment, halvt är svek,

må isen kyla hårt och rakt det krumma

hos varje själ, som varit alltför vek.

mars 005

För vekligt slingrande jag själv har smugit

kring allt jag mött, och ej förmått mig tro

att jag förfalskande och dolskt har ljugit,

att icke ock i mig en orm haft bo.

2014-02-03 14.32.34

Kanhända isig kyla är det sista

omslingrande fördömdes hopp

– när livets ljumma sista flämt de mista,

är kvar en livlös, plågbefriad kropp

i något isflak, fruset fast i isar,

granitlikt hårt vid någon livlös ö,

där ingen talar, inget märke visar,

att någon där måst leva och måst dö.

mars 008

Men giver köld blott styrka åt det sjuka

och kan förnyad varmtids friska tö

till nyfött liv det hårdnade uppmjuka

ur tusenårig istids is och snö,

så vakne det att icke mera dö!

en

Så vakne det att icke mera dö!

Gustaf Fröding

2014-02-03 14.38.33

Herr T och hans Spelmän – Vinter

Följande inlägg
Lämna en kommentar

4 kommentarer

  1. Sven-Erik Forslin

     /  februari 3, 2015

    Varrrmt tackkk, Anita, för mycket tänkvärda ord – som borde läsas som morgonbön alltifrån första klass i småskolan till högsta akademiska examen!!!  KRAMMMMMMM ps. Tyvärr poppar upp: ”OGILTIGT SERVERCERTIFIKAT” – ds

    Svara
  2. Gomorron
    Jag älskar vinter, jag älskar tätt snöfall, jag älskar dikter. Och så skickar jag ett stort och varmt tack för den fina början på (i ?) morgonen:
    Jag förstår ganska bra denna vinterdikten av Gustaf Fröding – men att översätta till tyska är det för svårt…

    Hjärtliga hälsningar till Sverige
    Hausfrau Hanna

    Svara
    • God morgon Hanna!

      Så roligt att du kommer på vinterbesök. ”den fina början PÅ morgonen” är så korrekt det kan bli. (Jag har själv problem med prepositioner, trots att jag är svenska, ska du veta.)

      Roligt också att du kunde kombinera din kärlek till vinter och poesi i det här blogginlägget.

      Hälsningar från ett ovanligt vitt (och vackert!) Sverige.

      PS Jag tittade precis in på din blogg. Blir väldigt glad att du länkar till mig! DS

      Svara

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: